Pallottota

X (Close panel) Bibliographic Information

Pallottota

by Bartolo Cattafi

Original Source

Centro Apice Fondo Cattafi, Serie 5, UA 7, sottofascicolo 2

Testimone manoscritto attestante la poesia Amarezza e frode.

Esso è composto da una carta vergate a penna blu solo sul recto.

In alto a destra è presente una paginazione a matita che riporta il numero 36.

Centro Apice Fondo Cattafi, Serie 5, UA 7, sottofascicolo 2

Testimone manoscritto attestante la poesia Pallottola.

Esso è composto da una cartavergata solo sul recto a penna blu.

In alto a destra è presente una paginazione a matita che riporta il numero 36.

Witness List

  • Witness txt_0: Prima sesura su Manoscirtto
  • Witness txt_1: Correzioni su Manoscritto

Textual Notes

Nota_critica:

Il conponimento è attestato da due testimoni, uno manoscritto e uno dattiloscritto.

Appartiene al novero delle poesie che Bartolo Cattafi decide do non pubblicare e non inserisce in L'Osso, l'anima.

É pubblicato da Paolo Maccari nel 2003 in appendice a Spalle al muso. La poesia di Bartolo Cattafi, volume edito per Società Editrice Fiorentina e da Diego Bertelli, nel 2023, nell'edizione da lui curata di Tutte le poesie edita per Le Lettere.

Qui per la prima volta lo si pubblica non in edizione critico-genetica e con un apparato di note nel quale sono discusse le varianti testuali.

I testimoni sono attualmente custoditi presso il Centro Apice, nel Fondo Cattafi, Serie 5, UA 7, all'interno del sottofascicolo 2.

Il testimone manoscritto attesta un primo stadio della scrittura della poesia (txt_1).

In esso non sono presenti vere e proprie cassature, ma due aggiunte due diverse lezioni che si costituiscono come varianti adiafore. Si tratta di vocabili sui quali il poeta sta riflettendo, prendendo in considerazione probabilmente una loro eliminazione. Al v. 9 accanto a provochi scrive, in situazione di adiaforia, promuovi, e al v.10 cerchia la parola congegno e scrive accanto, sempre come variante adiafora, ordigno. Il fatto che in quest'ultimo caso cerchi la prima lezione fa presupporre una sua preferenza per la seconda. A questi interventi correttori si fa corrispondere un diverso momento della scrittura di Pallottola e un secondo stadio evolutivo (txt_2).


Datazione:

Il manoscritto non è datato.

Electronic Edition Information:

Responsibility Statement:
  • Trascrizione, annotazioni ed edizione critica a cura di Alba Castello
  • Sponsored by Università degli Studi di Palermo
Publication Details:

Published by Alba Castello.

Università di Palermo 2024

Diffusione interna

Encoding Principles

La trascrizione è in linea con le indicazione della TEI (P5) ed è conforme alla sintassi XML.

Il modello di marcatura dell’edizione digitale, è basato sulla TEI P5 adattato alle esigenze delle presente edizione.

Il diverso uso dei segni di interpunzione riscontrato nelle redazioni è stato di volta in volta segnalato con apposite note definite dall'attributo @type e dal valore Punctuation marks.

Si è scelto di codificare le campagne correttorie cercando di volta in volta di esplicitare tramite l’uso di attributi le motivazioni della correzione e la stratificazione.

Si è scelto di non adoperare una lezione di testo base, e dunque non adoperare l'elemetno lem, ma soltanto l'elemento rdg. In tal modo tutte le varianti sono poste su uno stesso piano. Tale scelta, motivata dal fatto che si tratta di testi non pubblicati dall'autore, diventa ancor più importante nel caso della presenta in apparato di varianti adiafore o alternative.

L'elemento witness non esprime testualità in sé concluse o di senso compiuto ma, al contrario, soprattutto nel caso in cui in un unico supporto materiale siano distinguibili più testualità differenti, esso esprime un momento del movimento della scrittura e della evoluzione della materia poetica.

Gli elementi volti a rappresentare il movimento del testo sono prevalentemente add e del di volta in volta definiti tramite l’attributo @place con i valori inline, above, below, superscript, margin e subscript; @type con i valori grafic, orthographic; @cause con i valori unclear.


Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
PALLOTTOLA
n
Note: Il titolo è sottolineato e scritto a lettere maiuscole, come di consueto nei manoscrtti dell'autore.
1
Furiosa messaggera
2
attualmente in stato
3
di quiete
4
gialla lucente
5
a cuccia nella canna.
6
Quando giungi
7
che notizie porti
8
da che mondo provieni
9
che partenze
provochi?
promuovi
n
Note: Variante adiafora
10
Che pezzo oscuro del
congegno
l' congegno
n
Note: La parola è cerchiata.
ordigno
n
Note: Variante adiafora
11
è l'assassino?

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
PALLOTTOLA
n
Note: Il titolo è sottolineato e scritto a lettere maiuscole, come di consueto nei manoscrtti dell'autore.
1
Furiosa messaggera
2
attualmente in stato
3
di quiete
4
gialla lucente
5
a cuccia nella canna.
6
Quando giungi
7
che notizie porti
8
da che mondo provieni
9
che partenze
provochi?
promuovi
n
Note: Variante adiafora
10
Che pezzo oscuro del
congegno
l' congegno
n
Note: La parola è cerchiata.
ordigno
n
Note: Variante adiafora
11
è l'assassino?
X (Close panel) Textual Notes
Note: Il titolo è sottolineato e scritto a lettere maiuscole, come di consueto nei manoscrtti dell'autore.
txt_1
Line number 9
Note: Variante adiafora
txt_1
Line number 10
Note: La parola è cerchiata.
txt_1
Line number 10
Note: Variante adiafora
Sorry, but there are no notes associated with any currently displayed witness.
Cattafi/Pallottola.jpgX (Close panel)
image